ドイツ語復習の巻 6 再帰動詞、接続詞と副文後置 分離動詞と枠構造

   Nummer:                                         Name:

1 <再帰動詞>

目的語が主語自身を現す場合、一人称と二人称では人称代名詞を用いるが、三人称で は再帰代名詞( -self )を用いる。何故か? → 三人称では、主語以外の可能性が出てくるからです!

        Er setzt seinen Sohn auf den Stuhl. 他動詞setzen(〜を座らせる))

        Er setzt ihn auf den Stuhl.     彼Aは彼Bを・・・

        Er setzt sich auf den Stuhl.    (再帰動詞)彼Aは彼A自身を・・・

 つまり「他動詞を自動詞の方向に転じさせる」のが再帰用法の基本発想。

      setzen vt.  sich setzen =  sitzen vi.

      座らせる   自分を座らせる   座る

 (自動詞は「主語自身の世界」で内部完結していますから、「静止的・空間的・持続的

それに対して他動詞は「目的語=他者への関わり」ですから、「運動的・時間的・変化的」)

Ø ドイツ語はこの再帰表現が非常に発達しており、前置詞とセットで独自の熟語的な意味を持 つ場合が多く、実践的に重要。以下の意味の相違に注意。

       Das schöne Geschenk freut ihn sehr.

       Er freut sich über die schönen Geschenke.

       Er freut sich auf die Sommerferien.

 接続詞あれこれ 

 副文「後置」の従属接続詞wenn, als, da, dass .

Da er heute krank ist, kann er nicht kommen.

Er sagt mir, dass sie heute nicht kommen kann.

 <対等・並列の接続詞>七つ(語順に影響を与えない)

    aber, denn, oder, sondern, und, allein, nämlich

  副詞的接続詞文頭の場合は倒置also, doch, nun, daher, dagegen, dann u.s.w.

     Ich denke, also bin ich.

<再帰動詞と副文後置の練習>

0. Ich kaufe mir einen blauen Pullover. → Er

1.       Ich erinnere mich an meine Mutter.  Frau Berg

1' Wenn ich mich recht erinnere, war sie vor 8 Jahren hier.

2. Ich erkälte mich leicht, wenn das Wetter sich ändert. Er

3. Ich interessiere mich sehr für die japanische Geschichte.  →Herr Weiß

    <転換練習>

 Brigitte hat gesagt: Ich freue mich sehr auf morgen.

   Brigitte hat gesagt, dass sie sich  auf morgen freut.

a.       Brigitte(morgen)

 b. Hans (das Konzert) 

c. Herr Nuemann (den Krimi)

d.  Herr Kühn (den Urlaub) 

e   Frau Fuchs Schneider (die Einladung) 

3 <分離動詞>

1 分離動詞の前綴りの位置!とアクセント

   私は毎朝6時に起きます。 aufstehen(完了はsein支配)

     Ich stehe morgens um 6 Uhr auf.

   列車は今日の午後ベルリンに到着する。 an-kommen

     Der Zug kommt heute Nachmittag in Berlin an. 

2        分離動詞の後置:彼は昨日12時に起きたと言っている。

Er sagt, dass er gestern um 12 Uhr aufgestanden ist....

3 分離動詞の過去分詞:

 列車は今日の午前にもう到着していた。

   Der Zug ist heute Vormittag schon angekommen.

◎4 非分離前綴りbe-, emp-, ent-, er-, ge-, miß-, ver-, zer-

   注意点1:アクセント無し

      2:過去分詞に ge- 無し/ verstehen - verstand verstanden

                     * stehen stand - gestanden

   彼は私を理解している。Er versteht mich.

   彼は私を理解できる。 助動詞können    Er kann mich verstehen.

     彼は私を理解した。  Er hat mich verstanden,

    あなたは私をちゃんと理解しましたか?   Haben Sie mich gut verstanden?

  彼が私を理解できるなら、明日私のところに来てくれるでしょう。

Wenn er mich verstehen kann, kommt er morgen sicher zu mir.

<転換練習>

  Wann kommt das Flugzeug an?

  Augenblick, ich rufe den Flughafen an.

  a.  Flugzeug  (Flughafen)

  b   Zug  (Bahnhof)

  c.  Herr Schneider (sein Büro)

  d   Frau Berg  (ihre Wohnung)

  e   Taxi  (die Taxizentrale)

分離動詞練習

*1 彼は太陽が昇る前にいつも起きる。 .(bevor:接続詞:・・・する前に)

*2 今晩9時にもう一度私に電話してください。(noch einmal:熟語)

*3 列車は10時にウィーンを出発します。でもいつミュンヘンに着くのか、私は知り  ません。 von Wien(ウィーンから)   wann

*4 私はあなたに私の良き友人を紹介します。jm. jn. vor-stellen